"Siempre autónoma. Por mi patria educaré."
Bienvenido(a)
UASLP

Latín II.

​​​​​Datos básicos del curso:

Tipo de propuesta curricular:Nueva creación
Tipo de materia:Obligatoria
Materia compartida con otro PE o entidad académica:No


Programas analíticos:

Semestre:2
Horas de teoría por semana:2
Horas de práctica por semana:2
Horas de trabajo adicional estudiante por semana:4
Créditos:8


Objetivos del curso:

Objetivo General.
Al finalizar el curso el estudiante será capaz de:
  • ​Comprender y traducir al español, con ayuda de glosario personal y de diccionarios, textos latinos escolares y textos breves en latín auténtico, tanto clásico como de épocas posteriores (párrafos integrados por oraciones simples, por oraciones compuestas -por yuxtaposición, por coordinación y por subordinación, principalmente de relativo-, donde se empleen sustantivos y adjetivos de las cinco declinaciones, verbos de las cuatro conjugaciones en indicativo e imperativo y varios verbos irregulares, adverbios, conjunciones, preposiciones e interjecciones), por medio de la posesión de un léxico general amplio, donde el correspondiente a la filosofía ocupará un lugar progresivamente mayor.​

Competenc¡a (s) profesional (es) que contribuye a desarrollar la materia:

  • Solucionar problemas vinculados con cualquier área del conocimiento mediante la investigación filosófica,  a fin de construir un mundo plural con base en principios rectores, tales como la justicia, la verdad y la responsabilidad, mediante una postura crítica y argumentativa.

Competenc¡a (s) transversal (es) que contribuye a desarrollar la materia:

  • Dimensión cognitiva, dimensión de responsabilidad social y sustentabilidad, dimensión ético-valoral, dimensión internacional e intercultural, dimensión de comunicación e información, dimensión de sensibilidad y apreciación estética​.

Objetivos específicos.

Unidad 1. Morfosintaxis IV.

  • Conjugar y traducir el verbo eo y sus compuestos.

  • Conjugar y traducir verbos (3ª y 4ª conjugaciones) en tiempos de infectum (presente, pretérito imperfecto y futuro imperfecto de indicativo activo).

  • Formar y traducir los infinitivos de presente de los verbos de las conjugaciones tercera y cuarta.

  • Formar, traducir y declinar los participios de presente de los verbos de las cuatro conjugaciones.

  • Formar, traducir y declinar los adjetivos de dos y una terminaciones.

  • Formar, traducir y declinar el grado comparativo de superioridad de los adjetivos.

  • Formar, traducir y declinar sustantivos de la cuarta declinación.

  • Identificar y traducir complementos circunstanciales de lugar.

  • Traducir párrafos con diferentes clases de oraciones, entre las que comienzan a aparecer algunas subordinadas de relativo.

  • Identificar los principales sentidos y características morfológicas de más de 200 palabras y frases nuevas, así como de convertir en léxico activo un conjunto moderado de palabras de uso frecuente​

Unidad 2. Morfosintaxis V.
  • Formar, traducir y declinar sustantivos de la quinta declinación.

  • Conjugar y traducir verbos (3ª y 4ª conjugaciones) en tiempos de perfectum (pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo activo).

  • Formar y traducir los infinitivos de perfecto de los verbos de las conjugaciones tercera y cuarta.

  • Formar y traducir verbos (3ª y 4ª conjugaciones) en presente de imperativo activo.

  • Declinar y traducir los principales pronombres y adjetivos correspondientes (interrogativos, numerales cardinales y ordinales, personales y posesivos, entre otros).

  • Formar, traducir y conjugar verbos (1ª y 2ª conjugaciones) en voz pasiva (presente de indicativo e infinitivo de presente).

  • Identificar y traducir complementos circunstanciales de cualidad y materia y de modo o manera.

  • Traducir párrafos con diferentes clases de oraciones.

  • Continuar enriqueciendo el léxico y establecer relaciones etimológicas entre términos latinos y sus derivados en lengua española.​

Unidad 3. Morfosintaxis VI.
  • Formar, traducir y conjugar verbos en voz pasiva (presente de indicativo e infinitivo de presente de 3ª y 4ª conjugaciones, restantes tiempos de infectum y de perfectum así como participios e infinitivos de perfecto de las cuatro conjugaciones).

  • Declinar y traducir los principales pronombres y adjetivos correspondientes (relativo, demostrativos y reflexivo).

  • Identificar y traducir el complementos predicativo.

  • Identificar y traducir oraciones subordinadas de alta frecuencia (subordinada de relativo, subordinada completiva de infinitivo).

  • Traducir párrafos con diferentes clases de oraciones y con conectores interoracionales de diversos tipos.

  • Continuar enriqueciendo el léxico y establecer relaciones etimológicas entre términos latinos y sus derivados en lengua española.​


Contenidos y métodos por unidades y temas:

Unidad 1 Morfosintaxis IV. (32H)Tema 1.1 Flexión verbal (16H)

Subtemas:

  • Verbo eo y sus compuestos en todos los tiempos de indicativo

  • Verbos de 3ª y 4ª conjugaciones en tiempos de infectum (presente, pretérito imperfecto y futuro imperfecto de indicativo activo).

  • Infinitivos de presente de los verbos de 3ª y 4ª conjugaciones.​

Lecturas y otros recursos:

  • Antuña, Vicentina y Luisa Campuzano. Introducción al latín. La Habana: Ciencias Sociales, 1979.

  • Valentí Fiol, Eduardo. Gramática latina, 8ª ed. Barcelona: Bosch, 1958.

  • Pimentel Álvarez, Julio. Breve diccionario Porrúa: latín-español, español-latín, 5ª ed. México: Porrúa, 2009 (puede usarse también la versión larga de esta obra).

  • Otros:

  • Charvet-Fontanel, Pascale. Ludus. Apprendre le latin en jouant. Grammaire, vocabulaire, littérature, mythes et civilisation romaine. Paris: Ellipses, 2010.

  • Pimentel Álvarez, Julio. Gramática latina: método teórico-práctico. México: Porrúa, 2008.

  • Gramáticas y manuales pueden descargarse de: http://www.textkit.com

  • Información general en: http://www.culturaclasica.com/

Métodos de enseñanza:

  • Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos.

  • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales.

  • Formulación de preguntas generales y dirigidas.

  • Proyección de diapositivas y materiales en Power Point.

  • Indicación y revisión de ejercicios en clase.​

Actividades de aprendizaje:
  • Lectura de palabras, oraciones y textos de uno a tres párrafos.

  • Traducción de palabras y oraciones.

  • Ejercicios de morfología y análisis sintáctico, en clase y extraclase.

  • Ejercicios de uso de glosario y de diccionarios.​

Tema 1.2 Flexión nominal, traducción, lexicología y sintaxis. (16H)
Subtemas:
  • Adjetivos de dos y una terminaciones.

  • Participios de presente de los verbos de las cuatro conjugaciones.

  • Los comparativos; formación del comparativo de superioridad.

  • Cuarta declinación; sustantivo domus.

  • Complementos circunstanciales de lugar.

  • Técnicas de traducción.

  • Análisis sintáctico de oraciones simples y compuestas (por yuxtaposición, coordinación y subordinación de relativo).

  • Revisión de glosario.​


Unidad 2 Morfosintaxis V. (16H)
Tema 2.1 Flexión verbal. (16H)

Subtemas:

  • Verbos de 3ª y 4ª conjugaciones en tiempos de perfectum (pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo activo).

  • Infinitivos de perfecto de los verbos de las conjugaciones tercera y cuarta.

  • Verbos de 3ª y 4ª conjugaciones en presente de imperativo activo.

  • La voz pasiva: verbos  de 1ª y 2ª conjugaciones en presente de indicativo e infinitivo de presente.​


Tema 2.2 Flexión nominal, traducción, lexicología y sintaxis.

Subtemas:

  • Quinta declinación.

  • Formación y usos de pronombres y/o adjetivos interrogativos, numerales cardinales y ordinales, personales y posesivos.

  • Complementos circunstanciales de cualidad y materia y de modo o manera.

  • Técnicas de traducción.

  • Análisis sintáctico de oraciones simples y compuestas.

  • Revisión de glosario.

  • Etimologías latinas del español.​


Unidad 3 Morfosintaxis VI. (16H)Tema 3.1 Flexión verbal (16H)

Subtemas:

  • nes.

  • Pretérito imperfecto y futuro imperfecto pasivos de verbos de las cuatro conjugaciones.

  • Participio de perfecto pasivo de las cuatro conjugaciones.

  • Pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto y futuro perfecto pasivos de las cuatro conjugaciones.


Tema 3.2 Flexión nominal, traducción, lexicología y sintaxis.

Subtemas:

  • Formación y usos de pronombres y/o adjetivos relativo, demostrativos y reflexivo.

  • El complemento predicativo.

  • Estructura, función y tipos de la oración subordinada de relativo.

  • Estructura y función de la oración subordinada completiva de infinitivo.

  • Análisis sintáctico.

  • Técnicas de traducción.

  • Etimologías y nuevo léxico.​


Estratégias de enseñanza y aprendizaje:

  • Lectura en voz alta y en silencio de palabras, oraciones y párrafos.
  • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales.
  • Formulación de preguntas generales y dirigidas.
  • Proyección de diapositivas y audición de materiales sonoros.
  • Indicación y revisión de ejercicios en clase.
  • Traducción de palabras, oraciones y párrafos.


Evaluación y acreditación:

Elaboración y/o presentación de: Periodicidad Abarca Ponderación
Primer examen parcial:
Examen escrito: 40%
Participación en clase: 30%
Ejercicios y tareas: 30%

Al termino de la
unidad 1

Unidad 1, temas
1.1. y 1.2

30%
Segundo examen parcial:
Examen escrito: 40%
Participación en clase: 30%
Ejercicios y tareas: 30%

Al termino de la
unidad 2

Unidad 2, temas
2.1 y 2.2

30%
Tercer examen parcial:
Examen escrito: 40%
Participación en clase: 30%
Ejercicios y tareas: 30%

Al termino de la
unidad 3

Unidad 3, temas
3.1 y 3.2

40%
Examen ordinario:
Promedio de los parciales: 50%
Examen: 50%

Al termino del
semestre

Unidades 1, 2 y 3,
todos los temas

100%
TOTAL


100%


Examen extraordinario:

  • ​Examen teorico con contenidos de las tres unidades 100%

Examen a título:

  • Examen teorico con contenidos de las tres unidades 100%

Examen a regularización:

  • ​Examen teorico con contenidos de las tres unidades 100%


Conforme al reglamento de exámenes de la UASLP:

  • Las calificaciones se expresarán en una escala del cero al diez. La calificación mínima aprobatoria será de seis. Las calificaciones superiores se expresarán aproximadas al medio punto o al entero superior o inferior, según corresponda. La calificación reprobatoria se expresará con números fraccionarios si los hubiera.
  • Para tener derecho a calificación o a presentar examen parcial u ordinario, los alumnos deberán haberse inscrito y cursado la materia, haber realizado las actividades académicas requeridas por este programa y acreditar una asistencia mínima de 66%.
  • Para tener derecho a presentar el examen final ordinario, el alumno deberá tener un promedio aprobatorio en los exámenes parciales de reconocimiento.
  • En todos los casos, los alumnos no pueden incurrir en plagios de información, ya que este hecho grave supondrá las sanciones contempladas en los Lineamientos de la Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades.
  • La bibliografía, los recursos y links de consulta estarán sujetos a una permanente actualización por parte de la academia correspondiente.​


Bibliografía y recursos informáticos.

Textos básicos:

  • Antuña, Vicentina y Luisa Campuzano. Introducción al latín. La Habana: Ciencias Sociales, 1979.

  • Valentí Fiol, Eduardo. Gramática latina, 8ª ed. Barcelona: Bosch, 1958.

  • Pimentel Álvarez, Julio. Breve diccionario Porrúa: latín-español, español-latín, 5ª ed. México: Porrúa, 2009 (puede usarse también la versión extendida de esta obra).​ 

Textos complementarios:

  • Apolodoro. Biblioteca, trad. M. Rodríguez de Sepúlveda. Madrid: Gredos, 1985 (Biblioteca Clásica Gredos, 85).

  • Bassols de Climent, Mariano. Sintaxis latina. Madrid: CSIC, 1992.

  • Blánquez Fraile, Agustín. Diccionario latino español. Barcelona: Ed. Ramón Sopena, 1961, 2 ts.

  • Charvet-Fontanel, Pascale. Ludus. Apprendre le latin en jouant. Grammaire, vocabulaire, littérature, mythes et civilisation romaine. Paris: Ellipses, 2010.

  • Grimal, Pierre. Diccionario de mitología griega y romana, ed. revis., con bibliografía actualizada por el autor; trad. Francisco Payarols. Barcelona: Paidós Ibérica, 2009.

  • Herrero Llorente, Víctor José. Introducción al estudio de la filología latina, 2ª ed. correg. y aum. Madrid: Gredos, 1988.

  • Pimentel Álvarez, Julio. Gramática latina: método teórico-práctico. México: Porrúa, 2008.

  • Valentí Fiol, Eduardo. Sintaxis latina, 7ª ed. Barcelona: Bosch, 1957.​


Sitios de internet:

Bases de datos:​​

  • ​The Latin Library

  • Bibliotheca Augustana​



Descarga el Programa Analítico.

​ ​
Información Adicional
Enlaces Relacionados
Programas Institucionales
Accesos

UASLP

Universidad Autónoma de San Luis Potosí

Campus Oriente de la UASLP Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades Av. Industrias #101-A Fracc. Talleres CP 78399 San Luis Potosí, S.L.P. México Tel: +52 (444) 832 10 00 ext. 9218​

© Todos los derechos reservados.

UASLP

Universidad Autónoma de San Luis Potosí

Campus Oriente de la UASLP Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades Av. Industrias #101-A Fracc. Talleres CP 78399 San Luis Potosí, S.L.P. México Tel: +52 (444) 832 10 00 ext. 9218​

© Todos los derechos reservados.